Le 2 octobre 2024, l'Académie des sciences a eu plaisir d'organiser la rencontre scientifique « Une Babel des sciences ? Traductions et sciences ouvertes », qui s'est tenue à l'hôtel Pereire de la fondation Simone et Cino del Duca à Paris.
En lien avec le XIXe Sommet de la Francophonie, cette rencontre souhaitait permettre à ses participants de s’interroger sur deux ensembles de questions :
Pourquoi traduire ? Quelle place la question linguistique occupe-t-elle dans la publication de la recherche en sciences, techniques et médecine (STM) ? Existe-t-il des différences d’une discipline à l’autre ? Quel impact l’ouverture croissante de la science a-t-elle sur cette question ?
Comment traduire ? Quels sont les outils à la disposition des chercheurs pour s’exprimer en plusieurs langues, et répondent-ils vraiment à leurs besoins ? Comment tirer parti de l’intelligence artificielle ?
Ces questions ont été abordées à travers les regards croisés de chercheurs, traducteurs, chargés d’appui à la recherche et décideurs politiques. Outre un dialogue entre différents domaines des STM, qui a constitué le cœur de la journée, celle-ci a bénéficié également de l’éclairage des sciences humaines et sociales.